目录
- 1,求《奇异恩典》歌词翻译成中文
- 2,奇异恩典的英文和中文歌词
- 3,奇异恩典的歌词
- 4,奇异恩典歌词
- 5,《奇异恩典》的英文歌词和翻译?
- 6,求《奇异恩典》英文版歌词
- 7,奇异恩典中文歌词
- 8,《Amazing Grace》这首歌歌词的中文意思
- 9,amazing grace歌词翻译谐音
1,求《奇异恩典》歌词翻译成中文

歌曲:奇异恩典 歌手:Kellie 作词:John Newton 作曲:James P.Carrell,David S.Clayton 歌词(翻译版): Amazing Grace, how sweet the sound(奇异恩典,何等甘甜) That saved a wretch like me(我罪已得赦免) I once was lost but now I'm found(前我失丧,今被寻回) Was blind but now I see(瞎眼今得看见) T'was grace that taught my heart to fear(如此恩典,使我敬畏) And grace my fear relieved(使我心得安慰) How precious did that grace appear(初信之时,即蒙恩惠) The hour I first believed(真是何等宝贵) Through many dangers, toils and snares(许多危险,试炼网罗) We have already come(我已安然度过) T'was grace that brought us safe thus far(靠主恩典,安全不怕) And grace will lead us home(更引导我归家) When we've been there ten thousand years(将来禧年,圣徒欢聚) Bright shining as the sun(恩光爱谊千年) We've no less days to sing God's praise(喜乐颂赞,在父座前) Than when we first begun(深望那日快现) 扩展资料: 《奇异恩典》这首最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事。 歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生。 歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证:约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲,在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪的传道人。 去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之主,但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。” 这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。
2,奇异恩典的英文和中文歌词
amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me 奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免 i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see 前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见 'twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved 如此恩典 使我敬畏使我心得安慰 how precious did that grace appear the hour i first believed 初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵 through many dangers, toils, and snares i have already come 许多危险 试练网罗 我已安然经过 'tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home 靠主恩典 安全不怕 更引导我归家 how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear , 闻主之名 犹如甘露 it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear 慰我疾苦 给我安宁 must jesus bear the cross alone and all the world go free 以己一身 救赎世人 no, there's a cross for everyone and there's a cross for me. 舍弃自我 跟随我主 when we've been here ten thousand years bright shining as the sun, 将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年 we've no less days to sing god's praise than when we first begun 喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现
3,奇异恩典的歌词
歌名:《奇异恩典》 歌曲原唱:Kellie 谱曲:JamesP.Carrell、DavidS.Clayton 编曲:JamesP.Carrell 歌词: Amazing Grace, how sweet the sound. That saved a wretch like me, I once was lost but now I'm found, Was blind but now I see. T'was grace that taught my heart to fear And grace my fear relieved How precious did that grace appear, The hour I first believed. Through many dangers, toils and snares We have already come T'was grace that brought us safe thus far And grace will lead us home. When we've been there ten thousand years Bright shining as the sun; We've no less days to sing God's praise Than when we first begun. 扩展资料: 《奇异恩典》这首最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事。 歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生。歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证,约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪的传道人(英国圣公会)。 去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之主。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。
4,奇异恩典歌词
歌手:北京天使合唱团 专辑:光阴的故事 (东方的天使之音系列)歌词:奇异恩典(游学志)
奇异恩典何等甘甜 我罪已得赦免 前我失散今被寻回 瞎眼今得看见 如此恩典使我敬畏 使我心得安慰 初信之时即蒙恩会 真是何等宝贵 当我感到痛苦悲伤时 你却不走留在我的身边 当我正要掉进深渊 你却把我救出 你带我给新的生命 无论如何只要我肯相信 奇迹一定会在我的眼前出现 I once was lost But now i''''m found was blind But now I see amazing grace How sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost But now i''''m found 瞎眼今得看见 瞎眼今得看见
5,《奇异恩典》的英文歌词和翻译?
Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。ROV. John NEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。
英语原文:
Amazing grace! How sweet the sound!
That saved a wretch like me!
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.
It was grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers, toils, and snares,
I have already come;
This grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.
中文翻译
一、四言古体格:
奇异恩典,如此甘甜。
我等罪人,竟蒙赦免。
昔我迷失,今被寻回,
曾经盲目,重又得见。
如斯恩典,令心敬畏,
如斯恩典,免我忧惧。
归信伊始,恩典即临,
何等奇异,何其珍贵!
冲决网罗,历经磨难,
风尘之中,我在归来。
恩典眷顾,一路搀扶,
靠它指引,终返家园。
主曾许诺,降福于我,
主之言语,希望所系;
此生此世,托庇于主,
主在我心,我在主里。
身心可朽,生命可绝,
在主殿堂,我得慰藉。
一生拥有,喜乐平和;
丰沛人生,如泉不竭。
大地即将,如雪消融;
太阳亦会,黯淡陨没。
唯有上帝,与我永在,
召唤游子,回归天国。
天堂境界,垂世万载;
光明普照,如日不晦。
万众齐声,赞美上帝,
绵延更替,直至永生。
二、吟唱版:
奇异恩典,如此甘甜,
我罪竟蒙赦免。
昔日迷失,今被寻回,
盲目重又得见。
如斯恩典,令心敬畏,
解脱万千忧惧。
归信伊始,恩典即临,
何等奇异珍贵。
冲决网罗,历尽磨难,
我已踏上归途。
恩典眷顾,一路搀扶,
引我安返故土。
主曾许诺,降福于我,
圣言信靠不移;
此生此世,托庇于主,
与主不弃不离。
身心可朽,生命可绝,
圣殿巍然不毁。
寄身其间,平安喜乐,
人生圆满丰沛。
大地即将,如雪消融,
太阳终会陨没。
唯有上帝,与我永在。
声声唤我依托。
天堂盛景,垂世万载,
光明如日不晦。
万众齐声,赞美上帝,
代代相传不辍。
:《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》插曲《怜子のアメージング·グレイス 歌:怜子》 LRC歌词
[ti:怜子のアメージング·グレイス]
[ar:]
[al:]
[by: yousuzuki]
[00:01.62]怜子のアメージング·グレイス
[00:05.12]名侦探柯南剧场版 战栗的乐谱
[00:08.81]
[00:13.79]Amazing grace, how sweet the sound,
[00:27.82]That saved a wretch like me.
[00:42.16]I once was lost, but now i'm found.
[00:54.60]Was blind, but now I see.
[01:09.33]Twas grace that taught my heart to feel,
[01:21.95]And grace my fears relieved.
[01:35.39]How precious did that grace appear,
[01:48.07]The hour I first believed.
[02:03.39]Amazing grace, how sweet the sound
[02:14.77]That saved a wretch like me.
[02:26.16]I once was lost, but now i'm found.
[02:38.05]Was blind, but now I see.
[02:50.95]
玲子唱的属于节选,可以对照上面的看一下
6,求《奇异恩典》英文版歌词
amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me
奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免,
i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see
前我失丧 今被寻回 盲目今得看见 ,
twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved
如此恩典 使我敬畏使我心得安慰 ,
how precious did that grace appear the hour i first believed
初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵 ,
through many dangers, toils, and snares i have already come
许多危险 试练网罗 我已安然经过 ,
tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home
靠主恩典 安全不怕 更引导我归家,
how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,
闻主之名 犹如甘露 ,
it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear
慰我疾苦 给我安宁,
must jesus bear the cross alone and all the world go free
以己一身 救赎世人,
no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.
舍弃自我 跟随我主,
when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,
将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年,
we've no less days to sing god's praise than when we first begun
喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现.
7,奇异恩典中文歌词
中文版本(摘自《生命圣诗》) 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见! 如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵! 许多危险,试炼网罗,我已安然度过;靠主恩典,安全不怕,更引导我归家! 将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现! 扩展资料: 歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生。歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证,约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风 雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非 洲作奴隶之主。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对 不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。 参考资料:百度百科--奇异恩典
8,《Amazing Grace》这首歌歌词的中文意思
这首感人至深的极奇异恩典amazing grace其实是首圣诗,西方歌手演唱此曲的版本
很多。在这段音频中海浪和海豚的配乐表达出了原曲圣洁祥和的慑人气氛。
grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。
amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me
奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免
i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see
前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见
'twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved
如此恩典 使我敬畏使我心得安慰
how precious did that grace appear the hour i first believed
初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵
through many dangers, toils, and snares i have already come
许多危险 试练网罗 我已安然经过
'tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home
靠主恩典 安全不怕 更引导我归家
how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,
闻主之名 犹如甘露
it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear
慰我疾苦 给我安宁
must jesus bear the cross alone and all the world go free
以己一身 救赎世人
no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.
舍弃自我 跟随我主
when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,
将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年
we've no less days to sing god's praise than when we first begun
喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现
9,amazing grace歌词翻译谐音
歌曲:Amazing Grace
歌手:Hayley Westenra
所属专辑:Amazing Grace
Amazing grace how sweet the sound
天赐恩典,如此甘甜。
That saved a wretch like me
我等罪人,竟蒙赦免。
I once was lost but now i'm found
昔我迷失,今归正途,
Was blind but now i see
曾经盲目,重又得见。
Was grace that taught my heart to fear
如此恩典,令心敬畏,
And grace my fear relieved
如此恩典,免我忧惧。
How precious did that grace appear
归信伊始,恩典即临,
The hour i first believed
何等奇异,何其珍贵!
Through many dangers toils and snares
冲决网罗,历经磨难,
We have already come
风尘之中,我在归来。
T'was grace that brought us safe thus far
恩典眷顾,一路搀扶,
And grace will lead us home
靠它指引,终返家园。
When we've been there ten thousand years
天堂境界,垂世万载;
Bright shining as the sun
光明普照,如日不晦。
We've no less days to sing god's praise
万众齐声,赞美上帝,
Than when we first begun
绵延更替,直至永生,
Than when we first begun
绵延更替,直至永生……